新品?正規品 デオコ 在庫一掃 DEOCO スカルプケアシャンプー 詰め替え 4個 ロート製薬 285mL

デオコ(DEOCO) スカルプケアシャンプー 詰め替え 285mL 4個 ロート製薬

3108円 デオコ(DEOCO) スカルプケアシャンプー 詰め替え 285mL 4個 ロート製薬 コスメ、美容、ヘアケア レディースヘアケア シャンプー 3108円,/gentlemanhood1056308.html,4個,デオコ(DEOCO),詰め替え,コスメ、美容、ヘアケア , レディースヘアケア , シャンプー,スカルプケアシャンプー,285mL,geldoderleben.imagoscope.com,ロート製薬 3108円 デオコ(DEOCO) スカルプケアシャンプー 詰め替え 285mL 4個 ロート製薬 コスメ、美容、ヘアケア レディースヘアケア シャンプー 3108円,/gentlemanhood1056308.html,4個,デオコ(DEOCO),詰め替え,コスメ、美容、ヘアケア , レディースヘアケア , シャンプー,スカルプケアシャンプー,285mL,geldoderleben.imagoscope.com,ロート製薬 デオコ 【在庫一掃】 DEOCO スカルプケアシャンプー 詰め替え 4個 ロート製薬 285mL デオコ 【在庫一掃】 DEOCO スカルプケアシャンプー 詰め替え 4個 ロート製薬 285mL

3108円

デオコ(DEOCO) スカルプケアシャンプー 詰め替え 285mL 4個 ロート製薬

※ご注文の確定タイミングにより、在庫が確保できない場合がございます。
「ご注文を確定」する際に再度ご確認ください。
ニオイまでキレイに変える、スウィートフローラルの香りのスカルプケアシャンプー
頭皮の皮脂臭*・オトナ臭*などのことを考え、ニオイまでキレイに。ニオイの元の皮脂・汗を洗い流して、ベタつきのないさらさらな髪へ。白泥(吸着剤)、ビタミンC誘導体(うるおい成分)を配合。きめ細かい泡が頭皮までしっかり届き、皮脂や汚れを吸着し洗浄します。年齢とともに減少する甘い香りの成分「ラクトン」を含有する香料を配合。スウィートフローラルの香りです。*:香料によるマスキング効果
ヘアボディ・オーラルケア > ヘアケア・ヘアアレンジ > シャンプー > スカルプケアシャンプー


デオコ(DEOCO) スカルプケアシャンプー 詰め替え 285mL 4個 ロート製薬

ボディーソープがとても良いので期待して買いました。もこもこと泡立ちがよくしっかり洗えてスルッと流せます。香りはボディーソープと同じスイートフローラルとなっていますが、なぜか柑橘っぽい感じが強い気がします。でもいやな香りではないです。せっかくニオイに特化したシャンプーなので一日中香りが続けばなぁ、もしくはずっとニオイを防いでくれたらもっと嬉しいなぁと思います。他のシャンプーみたいにかゆくなったり変なニオイがしたりしないのでいいです。
かなりリピートしてますが、髪質もありますが、私の髪はサラサラに仕上がります。 もとまた汗っかきなので、朝のかきやすい頭皮のケアが出来て満足です。
汗かきで頭皮に異常に汗をかき、においに悩まされています。今まで使ったシャンプーの中では匂いが若干薄くなったような気がします。長く使っていきたいので、大容量の詰め替えがでてくれるとうれしいです。店で買うより安いですし、4個入りは嬉しいです。
香りは控えめ、なんとなくメリットのような香りです。数か月使ってますが、頭皮のにおいはあまり消えないような・・・。泡立ちは良いです。

英語リスニングのコツ(3)ー言葉の意味をヒットさせていく。瞬時に。Push the buttons called “meanings” while listening words. – How to acquire foreign languages by Kay Koyama.

今日の記事では、母校の青学から単位をもって米国オレゴン大学へ編入学して卒業し、15年以上に渡って「サステナビリティ・ESG・気候変動」などに特化した専門翻訳会社を経営しながら再び青学(大学院)へ戻ってMBA(修士号)を取得した私・小山ケイが、「英語リスニングのコツ」について第2弾として書いていきます。

<もくじ>
●英語リスニングのコツ(3)ー言葉の意味をヒットさせていく。瞬時に。Push the buttons called “meanings” while listening words. – How to acquire foreign languages by Kay Koyama.
●耳にした瞬間に意味をヒットさせていく感覚。

●TOEICや大学入学共通テストの試験で問題を聴く。ヒットさせる方法。私がやってきた方法です。by小山ケイ。

このブログ「小山ケイ:Feel this precious moment」はいくつかのカテゴリーに分かれています。今日の記事は「英語(潜在意識を味方につけて)徒然なるままにひぐらし。」のカテゴリーで書きました。同じカテゴリーの過去記事は下からご覧になれます。

(このブログの記事内に掲載の写真はすべて、私・小山ケイ自身の撮影によるものです)

●英語リスニングのコツ(3) – 言葉の意味をヒットさせていく。瞬時に。

耳にした瞬間に言葉が意味をなす。

それが会話につながり、動画や映画、テレビ番組を視聴する楽しみにつながります。

これは何語でも同じです。

日本語で落語を聴いて笑ったり江戸の情景を頭に思い浮かべたりする。

あるいは友だちとの会話をカフェで楽しむ。

生まれたときから普通に母語を聴いて育ち、学校教育を受けていれば、耳にした言葉は自然と瞬時に意味を成しますよね。

だったら外国語もそのレベルになればいい。

えっ、なれない?

そう。すぐにはなれないのです。

よほどの才能を天から与えられていない限り。

外国語を聴いても、「瞬時に」「意味をなす」ようにはならない。

私も最初はそうでした。

でも、そうなれるようになるやりかたは見つけました。

私自身で

*********************************

これまでの日本の英語教育は、その点が軽視されていたと思います。

アタマを使って机上でする文法や構文の勉強はさかんになされた。

でも、何年義務教育を受けても、「英語ぺらぺら」人口は増えない。

それどころか、日本を代表するようなトップクラスの大学に入学しても、英語ペラペラにはならなず、「さんざん受験勉強したので読み書きはばっちりなのですが」と言ったりする。オヤジになってから。

だからでしょう、それを改善するかのように、大学入試の英語パートが大幅に変えられました。

私が2年分の大学入学共通テストを自分で解答してみた印象は、TOEFLやTOEICと同じく、「あれ、その単語の意味、なんだったっけ・・・」と考えているような時間はない。

圧倒的に時間がないのです。

それもそのはず、nativesや英語に慣れた人間がするように、聞いた瞬間に言葉を理解することが求められる作りになったから。

それが、私が今日のブログで書く、「耳にした瞬間に意味をヒットさせていく」ということ。

瞬時に。

瞬間的に。

●耳にした瞬間に意味をヒットさせていく感覚。

私が意味をヒットさせている感覚はまるで、見えないボタンを頭(あるいは心)のなかで瞬間的にポンポン、押している感じです。

的(まと)としてもいい。

言葉を的にぶつけると、「意味」が同じ速度で自分に跳ね返ってくるような。

お笑い芸人さんの芸がそうですよね。

漫才とかコントとかバラエティ番組とか、彼らが放つ言葉を耳にした瞬間、どっと笑ったりする。私も観客も。

あのときの私と観客の感覚って、大きな的(まと)やボタンをピンポイントで押されてる感じじゃないですか?

だから「ツボにはまる」なんて表現もする。

芸人さんの芸は高度ですが、リスニングや会話であれば、一般的な言葉もたくさん使われます。

それをとにかく、増やしていく。

それが、「言葉の意味がどんどんヒットする」ことにつながります。

そして英語(外国語)がまるで母語のように聴こえてくる。

「英語ぺらぺら」の人のように。笑

実話がどうかはわかりませんが、ヘレン・ケラーのことを表すときによくこうききます。

「水に触れた瞬間、幼いころに覚えた”Wate”という言葉をヒットさせた。それが人間としての生活に戻るきっかけとなった」

“Water” = 水、という意味をヒットさせる。自分の中で。

それは、”Water”という英語を耳にした(リスニング)瞬間、「水」という意味をヒットさせることに似ていると思います。

●ヒットさせる方法。私がやってきたやりかたです。by 小山ケイ。

過去記事にもたくさん、書いています。

かいつまんで拾い上げていきますね。

1)  ひたすら声に出して練習。

2) ほぼ毎日。すきま時間でいい。

3) 何度も何度も。

4) リズム感をもって。

5) さいしょは音節の短い言葉で。長いセンテンスは覚えるのに時間がかかる。

6) 一定のレベルになったら、音節の長い言葉(ラテン語由来が多い)も。

7) さらにレベルアップしたら、文章やイディオムも。

8) 1)-7)は何度も何度も繰り返します。

9) 途中、nativesの音を確認。

10) できれば文字も確認。

この秋以降に、青学ビジネススクールに関して少人数の対面による集まりを開こうと思っています。ご興味あるかたはfeel_this_precious_moment@kaykoyama.comまでお知らせください。